Salon Arsenalna Салон Арсенальна №9

Muttersprache, Vaterland? Рідна Мова, Рідний Край?
TheaterRestaurant
1 Stunde
30 Minuten
Salon Arsenala / Yuliia Ardalan

Keine aktuellen Termine

Im »Salon Arsenalna« hat die ukrainische Sprache in Literatur und Alltag einen eigenen Raum am SchauSpielHaus Hamburg bekommen. Im Januar wird die Sprache selbst zum Thema. In keiner literarischen Form setzen sich Autor*innen so intensiv mit Klang, Rhythmus und Bedeutungsebenen von Sprache auseinander wie in Gedichten. Der 15. Januar ist deshalb der ukrainischen Lyrik gewidmet. Anhand der Gedichte und der Erfahrungen unserer Gäste sprechen wir über die Widerstandskraft der Sprache in Zeiten des Krieges, aber auch über Sprache als Opfer der Gewalt. In der Ukraine über Sprache sprechen, heißt immer auch sprechen über den Umgang mit der Mehrsprachigkeit, mit der Unterdrückung des Ukrainischen in der Vergangenheit und dem Konflikt, dem russischsprachige Ukrainier*innen heute ausgesetzt sind, wenn ihre Sprache plötzlich die Sprache des Feindes ist. Wir lesen Lyrik des ukrainischen Dichters und Dissidenten Wassyl Stus und des in Charkiw geborenen und in Deutschland lebenden Lyrikers Yevgeniy Breyger.

Stus engagierte sich in den 1960er Jahren stark für die Menschenrechte in der Ukraine und für die ukrainische Sprache, er wurde dafür zu über 20 Jahren Straflager verurteilt und schrieb von dort: „Wir fliegen in die Zukunft, und wenn es uns das Leben kostet. Wir geben nicht auf. Wir leisten Widerstand“.

Zwei Generationen später schreibt Yevgenij Breyger in seinem Lyrikband „Frieden ohne Krieg“ persönlich und emotional über die Erfahrungen seiner Familie im Krieg, die Auseinandersetzung mit seinen zwei Muttersprachen Deutsch und Russisch und auch: über die Möglichkeit von Glück und Frieden.

Zu Gast sind die Literaturwissenschaftlerin Nataliya Kostyak und Yevhen Leshan, der sich als Soldat der ukrainischen Streitkräften derzeit nach einer Kriegsverletzung zur Rehabilitation in Hamburg aufhält. Zum Gespräch live aus der Ukraine zugeschaltet wird außerdem der Journalist und Literaturwissenschaftler Taras Lazer.

Як і в повсякденному житті так і в літературі українська мова у «Салоні Арсенальна» отримала свій власний простір в Шаушпільгауз. У січні мова сама стає темою. У жодній літературній формі автори так інтенсивно не вивчають звуки, ритм та значення мови, як у поезії. Тому 15 січня буде присвячено українській ліриці. На основі віршів та досвіду наших гостей ми говоритимемо про опірність мови в часи війни, а також про мову як жертву насильства. Україна, говорячи про мову, завжди говорить про багатомовність, про пригнічення української мови в минулому та про конфлікт, з яким сьогодні зіштовхуються українці, чия рідна мова раптово стала мовою ворога. Ми читатимемо лірику українського поета та дисидента Василя Стуса та лірику Євгенія Брейгера, народженого в Харкові та який наразі мешкає в Німеччині. Стус дуже активно займався правами людини в Україні в 1960-х роках та українською мовою, за що його засудили до понад 20 років ув'язнення. Він писав звідти: "Ми летимо у майбутнє, навіть якщо це коштуватиме нам життя. Ми не здамося. Ми протистоїмо". Дві генерації пізніше пише Євгеній Брейгер у своїй збірці лірики "Мир без війни" особисто та емоційно про досвід своєї родини в часи війни, про боротьбу зі своїми рідними мовами - німецькою та російською, а також: про можливість щастя та миру. На дискусію також запрошені літературознавиця Наталія Костяк та військовослужбовець Збройних Сил України, який зараз перебуває на реабілітації в Гамбурзі після поранення в бойових діях. Також буде підключено онлайн розмову з України з журналістом та літературознавцем Тарасом Лазером.